It is an exciting time — entering the international marketplace has never been easier. However, did you know that only 10% of people globally have a grasp of English? English is not as universal as we would like to think. In fact, 65% of the world’s online population does not speak English; when it comes to buying, most people prefer to buy in their own language. Yes, indeed, we have done our research! Ultimately, addressing customers in their own language shows respect, can win loyalty and increase sales. So, it’s a no-brainer really — translation makes sense.
Or does it? A word of warning: machine translation has its place, but not here — and not now — when you want to project your business. We advocate and embrace technology, but don’t mess about with your image.
At Brightlines, you are in good company. We have been around and we know our stuff. Our service is approved by the likes of Canon, GlaxoSmithKline, Google, HP and so many more, large and small. We work with FTSEs, SMEs, design consultants, publishing houses, manufacturers, engineers and healthcare organisations — and we’d like to work with you, too.
Contact us, look at our blog or visit our site: firstname.lastname@example.org | 01255 811200 | www.brightlines-translation.co.uk/blog | www.brightlines-translation.co.uk
“A brilliant agency, completely focused on client satisfaction … we should know: Brightlines has been translating for Canon for more than 10 years!”
Join us on